domingo, 15 de agosto de 2010

El dorado que no pudo enseñar a volar a una paloma.- Exit music (for a film)

En mi curso de italiano en el CELE de la UNAM, para fomentar la comprensión auditiva la profesora nos proyectó un cortometraje del director Enzo D'Alotitulado “ La gabbianella e il gatto”, basado en la novela de Luis Sepúlveda: “Historia de una gaviota y el gato que le enseño a volar”; no es necesario explicar la trama pues el título dice todo, sin embargo resalta los lazos de la amistad entre desiguales, lo cual es severamente importante.

El día 2 de agosto del 2010 la ciudad de México recibió una cantidad considerable de lluvia lo que ocasionó problemas para la movilidad de la población. Otra tragedia, producto de esta tormenta, fue la caída abrupta de una paloma frente a la librería. Andrés el amable dependiente del local sin pensarlo mucho y motivado por su inmenso cariño por los animales (en especial por aquellos en situación de calle) se acercó a auxiliarla; la paloma tenía daños severos: el golpe de la caída y su impacto con el parabrisas de un automóvil, le ocasionaron lesiones en el cuello, lo que le impidió poner nuevamente en marcha su vuelo.

Andrés, “el dorado”, oportunamente le acondicionó una caja de cartón, comida y agua, con la única finalidad de contribuir a su recuperación. Al día siguiente del accidente llamó a su amiga veterinaria, Gina, para que hiciera una evaluación del estado de salud del animal, sin embargo ella no acudió. Yo, al conocer la historia de la paloma pensé: quizá no fue una buena idea el auxiliarla, ¿Qué calidad de vida podría esperarle al ave después de su recuperación?, ¿podría emprender el vuelo nuevamente o renunciaría a la libertad a la que esta acostumbrada?, además ¿cuánto tiempo viven las palomas?, ¿sería justo que el resto de sus días los viviera en una caja de cartón auxiliada en sus necesidades mas básicas? Podrían mis cuestionamientos sonar frívolos, pero concibo que todos los seres deberíamos tener una muerte digna, sino refiéranse al film del gran Amenábar “mar adentro”.

Mi pasión por Radiohead debe ser conocida, y sobre todo que cada una de sus letras siempre las he vivido al máximo. El día después del accidente mientras platicaba la situación de la paloma me encontraba escuchando el disco OK Computer , al tiempo que me entristeció ver en ese estado al animalito. Al tercer día de la caída seguíamos esperando la visita de la veterinaria que no daba indicios de aparición, la paloma en cambio presentaba una recuperación inimaginable. Ya podía sostener su cuerpo pero su cuello seguía muy torcido y como la naturaleza es sabia, trataba de enderezarlo como signo de supervivencia, sin tener éxito. Todo indicaba que podría recuperarse y Andrés tenía buen ánimo por su desempeño en el cuidado, le daba migajas de pan, fruta y la obligaba a tomar agua; era el cuarto día y la paloma seguía viva, pero sin poder enderezar el cuello y mis preguntas entonces se tornaron mas álgidas ¿podría la paloma vivir toda una vida en una caja? La veterinaria ni sus luces.

Al quinto día por la mañana me asomé a la caja de la paloma y noté que no se movía. La di por muerta. Pensé en cómo comunicarle a Andrés la noticia sin sonar contento por el fin de la paloma, la verdad es que me causaba un terrible pesar pensar en la paloma eternamente en la caja, inválida, dependiente, presa. Escuché nuevamente el disco de Radiohead, es uno de mis favoritos, cuando llegó la hora de enfrentar al “dorado”. Le comuniqué la triste noticia y pude ver en sus ojos la decepción y la impotencia que le provocaba su muerte; se acercó a la caja con sigilo y tomó al ave en sus manos, un leve movimiento le devolvió la esperanza, la paloma seguía con vida.

No presentaba reflejo alguno y el día anterior no consumió alimento ni agua, sin duda la paloma quería morir. Sonó el track 4 “ Wake from your dreams the drying of your tears today we escape… we escape” y sugerí una muerte asistida. Era lo mas humano que podíamos hacer. Seguía atento a la música: “pack and get dressed before your father hears us before all hell breake loose”. Andrés aun no estaba convencido: “ breathe keep breathing, don’t loose your nerve, brethe keep breathing I cant do this alone” También me sentía impotente, pero yo si estaba convencido que era lo mejor para todos ¿ por qué tener a alguien a medio vivir?, ¿a quien le gustaría vivir así? “Sing us a song, a song to keep us warm theres sucha chill… such a chill, you can laugh a spineless laugh we hope your rules and wisdom choke you” Finalmente la persuasión dio resultado y Andrés asistió la muerte de la paloma.

Mientras “exist music (for a film)” seguía sonando: “now we are one in everlasting peace”

“We hope that you choke that you choke”

“We hope that you choke that you choke”

“We hope that you choke that you choke”

Traducción de la canción hecha por mí: “Despierta de tus sueños, seca tus lágrimas, hoy escapamos… escapamos. Empaca y vístete antes que nos escuche tu padre antes de que se arme (pleito). Respira sigue respirando, no te desmorones… respira sigue respirando, no puedo hacerlo solo. Cántanos una canción, una canción que nos mantenga cálidos, hay tanto frío… tanto frío. (Al padre y en este caso al destino) Puedes reír… una risa miedosa, esperamos que tus reglas y sensatez te estrangulen. Ahora somos uno en perpetua paz. Esperamos que te asfixie que te asfixie (las envidia por la paz perpetua, por supuesto). Esperamos que te asfixie que te asfixie. Esperamos que te asfixie que te asfixie”.


No hay comentarios: